More actions
Saikoro Psycho - Seventh Heaven | |
---|---|
General | |
Author | masagrator |
Type | Translations |
Version | 1.0 |
License | N/A |
Last Updated | 2024/05/29 |
Links | |
Download | |
Website | |
Source | |
This is an English translation mod of Saikoro Psycho - Seventh Heaven (サイコロサイコ -セブンスヘブン-) for Nintendo Switch.
The translation is based on the PC mods from Tico Translations and ijedi1234.
Age rating: 18+
Installation
The mod is only compatible with version 1.0.0 of game. It was not tested on emulators.
To install, download SaikoroPsychoENX.zip from Releases, unpack it to the atmosphere folder on the root of your SD card. Accept any popup about overwriting folders.
User guide
Author's/Translation notes:
- Why plugin is necessary:
- Replacing XTX textures with PNG on the fly.
- Changed Clear Password from Japanese text to English text by also blocking swkbd to use only ASCII characters.
- Translated hardcoded chapter names, notifications, Playing Log texts, settings descriptions, scenario endings names.
- Ported translation has some slight changes to better fit into how text is rendered in Regista engine. Fixed also multiple typos from original mod.
- Changes on top of porting original fantranslations:
- Put back uncensored CGs.
- Restored most of removed/altered texts affected by censorship.
- Redone almost all scenario textures.
- Translated textures unique to Switch release.
- Replaced ascii glyphs in original fonts with glyphs rendered with Noto Sans Mono ExtraCondensed Regular and Bold.
- Scenario files were altered to not use precalculated animations for endings names and TRUE END animated texts, instead using message text rendering. Reason is because there was not enough information about how to decode animation table included with each file representing one text.
Screenshots
Media
サイコロサイコ(完全版 (カクセキ)
Changelog
v1.0
- First Release.
Credits
Thanks to:
- Tico Translations for making translation mod, this mod is mainly based on this translation (not directly involved with this project)
- ijedi1234 for translating omake and for giving few ideas about how to solve some issues that existed in original translation (not directly involved with this project)