Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

La Pucelle Ragnarok Translation PSP

From GameBrew
Revision as of 23:39, 27 Haziran 2024 by HydeWing (talk | contribs) (Text replacement - " the the " to " the ")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
La Pucelle Ragnarok Translation
Lpragnaroken.png
General
AuthorChepChep, Hatsubai
TypeTranslations
Version1.1.2
LicenseMixed
Last Updated2019/04/08
Links
Download
Website

This is an English patch for the PSP role playing game La Pucelle Ragnarok. The patch translates through the base story of the game.

The English translation is taken from the PS2 version.

Features

  • Translation Status: 99%

Installation

Game information
Japanese title ラ ピュセル ラグナロック
English title La Pucelle: Ragnarok
ROM information
Serial ULJS-00244
CRC32 295CA347
MD5 E45E0962228EBA5B9DC4D558A2D30BE7

Instruction to patch the game:

  • Dump your UMD and then backup your ISO file.
  • Download xdelta UI and run it.
  • Patch LPR iso with LPR_patched_v1_x_x.xdelta in xdelta UI.

User guide

Project progress

  • Main Menu + options - 100%.
  • Battle Menu - 100%.
  • Character Names - 100%.
  • Shop Menu - 100%.
  • Items - 100%.
  • Skills - 100%.
  • Story:
    • Chapter 1 - 99%.
    • Chapter 2 - 99%.
    • Chapter 3 - 99%.
    • Chapter 4 - 99%.
    • Chapter 5 - 99%.
    • Chapter 6 - 99%.
    • Chapter 7 - 99%.
    • Chapter 8 - 99%.
    • Chapter 9 - 99%..
    • Chapter 10 - 99%.
    • Chapter 11 - 99%.
    • Chapter 12 - 99%.
    • Bonus Chapter 1 - 99%.
    • Bonus Chapter 2 - 99%.
    • Bonus Chapter 3 - 99%.
    • Bonus Chapter 4 - 99%.

Total chapters - 12 + 4 Bonus on PSP.

There are no plans to translate the DLC for LPR because of these reasons:

  • The DLC content overwrites all the data that we have translated so we would have to redo all of the translation to get the DLC working in English.
  • Legal Issues: The DLC was paid content and we would have to include the DLC content in order to translate it. We want to be legal and the current patch contains no copyright material of NIS.

Walkthrough for Bonus Chapters

(They are spoil free. You can read what's hidden here when you start the Bonus chapters.)

In the first chapter, speak with the children in the orphanage, that should open an event tile in the second stage (slightly hidden behind a tree). If you want the happy end, activate it, if not, ignore it. After that just continue to the last stage.

If you activated the event tile in the first chapter, a event tile should be open in the fourth stage of the second level. Again activate it for the happy end. again, after that just continue to the last stage.

In the third chapter, you can't skip most stages, beat the bosses instead. The fourth stage that is also the only skipable stage in this chapter, has an event tile, activate for happy end. After that comes the last stage with another boss battle.

In the fourth and last chapter, activate the event tile in the first stage, if you do you will get the good end, since its the last event tile. after that, again, continue on up to the final boss, that was it.

Additional hints, containing spoilers:

  • In the later half of the last Chapter, you will lose your team members, at least in the first playthrough, train some monsters in chapter 3 if this is your first playthrough.
  • You might also want to hire the demons in the first battle of chapter 4.
  • After the credits you can save/chose the setting for your next playthrough, the second choice with the long name is the normal mode the other one is the Demon Lord mode.

Notes

If anyone is interested in skipping directly to the new content on the PSP there is a cheat built into the game to go directly to it.

At the title screen place the cursor on “Start” and press Triangle, Square, X, Triangle, Square, X, Circle.

Screenshots

lpragnaroken2.png lpragnaroken3.png

lpragnaroken4.png lpragnaroken5.png

Compatiility

You can either play it with a PSP emulator or on a PSP.

Credits

Translation team:

  • Programmer - ChepChep.
  • Translator - Hatsubai.

Thanks:

  • CyberDrive for helping with the file format.
  • Falo for making a GUI for the toolkit.
  • Shrunken Pixel for figuring out the font issues.
  • Cyan for making the battle text images.
  • Linka and Cyan for reporting so many typos and bugs.

External links

Advertising: