More actions
Luminous Arc 3 English Patch | |
---|---|
General | |
Author | LA3 Translation Team |
Type | Translations |
Version | 1.0 |
License | Mixed |
Last Updated | 2021/12/24 |
Links | |
Download | |
Website | |
This is a fan translated English patch for Luminous Arc 3, a tactical role playing game released in 2009 for the NDS.
This patch features fully-translated Online/Multiplayer mode. It is tested to be fully functional if configured with Wiimmfi Network (read more).
Installation
Game information | |
---|---|
Japanese title | ルミナスアーク3 アイズ |
English title | Luminous Arc 3: Eyes |
The patch is in xDelta format. You can apply the patch with either xdelta UI, Delta Patcher or MultiPatch.
- CRC32 of the original Japanese ROM - 848822fd.
- CRC32 of the successfully patched English ROM - caec12b5.
User guide
Story
The royal kingdom Saint Baldia had been ruled in peace for over a thousand years, thanks to the efforts of the Legendary Knight Anogia and the Holy Witch Siville in the past. The Urgard Magic Academy was founded to instruct gifted students known as Knights of Magi, who had awakened magical powers through the use of eyes. Creatures known as the 'Felicia' had started a war with humans over the eyes.
17 year old Levi, who has been orphaned after his parents were killed in one of the Felicia's hunt for the eyes, was adopted to the Shelterhouse. He trains in hope to impress his surrogate mother Instructor Valerie, of the Urgard Academy. One day, Felicia attacks the Shelterhouse and Levi's friend, Lily is killed. Consumed by rage, Levi awakens his dormant 'Knight of Magi' power and forces the Felicia to retreat. Three months later he is accepted at the Urgard Academy and begins his training to defeat the Felicia...
Translation notes
This is made with the use of machine translators (mostly DeepL and Google Translate). If you want to translate your favorite Japanese game and learn a thing or two on the way, you can check this guide.
Screenshots
Credits
Translation team:
- Plasturion - hacking & tools development.
- Jaumander - graphics editor.
- Asakura - graphics hacking.
- Buster Gundo - proofreading.
- CheshireCat - machine translator operator.
Honorable mentions:
- Yukiwa-kun - For all the assets and ideas we reused from his unfinished translation.
- Cuc - The author of the Luminous Arc 3: Eyes – Intermission Guide which was very helpful in this translation.
- Micah - The original poster of the LA3 translation thread on gbatemp.net forum, who helped us in making first steps in the translation.
- And all other people who helped and supported the creation of this translation in any constructive way.
External links
- GitHub (Plasturion's Tools) - https://github.com/plasturion/LA3-Tools
- GBAtemp - https://gbatemp.net/threads/release-luminous-arc-3-english-patch.605026
- Discord - https://discord.gg/QN2mcfskWG