Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Hack LINK Translation Project PSP

From GameBrew
.hack//LINK Translation Project
Hacklingpspen.png
General
AuthorDothackers
TypeTranslations
Version1.0.2
LicenseMixed
Last Updated2018/12/15
Links
Download
Website

Since its release in 2010, the game .hack//Link has remained exclusive to Japan, without an official English localization. Despite more than five years having passed, the prospects of an official English version seem unlikely. Consequently, a dedicated group of individuals has taken it upon themselves to bring this game to English-speaking audiences.

A previous patch was developed by another team, but has since been dropped. This patch offers a viable alternative and stands as the most complete version available to date. If you are unable to read Japanese, we highly recommend using this patch to fully enjoy the game.

Features

  • Animated scenes - 100%.
  • Standard Dialogue - 100%.
  • Items/Extras/E-Mails - 100%.

Installation

Requirements

Game information
Japanese title ドットハックリンク
English title .hack//Link

You will need:

  • PSP with Custom Firmware (CFW) installed.
  • Windows (or WINE if you are using Linux).
  • Latest Java installed on your system.
  • An unmodified Japanese ISO.

1 Extract ISO from your UMD

This step is for people who own the original Universal Media Disc(UMD) of the game .hack//LINK, if you obtained an ISO through alternate methods you may skip this step.

  • The easiest method would be to use a build in feature of most CFW, you can start off by bringing up the CFW setting menu, generally it is accessed by pressing Select.
  • In this menu you can change "USB DEVICE" to be "UMD Disc" using the D-Pad.
  • Connect your PSP to your computer.
  • Switch to USB mode, by going into "Settings > USB Connection".
  • Drag and drop the ISO file from the mounted drive to a safe location on your computer.

2 Extract DATA.CPK from the ISO

The DATA.CPK file is the most important file in this ISO, this is a giant file that stores all resources used by this game. These files are used by the CRIware system, popular in Japanese games on various systems. For more information you can see their website.

  • Run the utility called UMDgen which is included in the patch download.
  • Open the ISO file in the program.
  • The bottom window will look like a standard 2 pane file explorer, open the "PSP_GAME" folder followed by "USRDIR".
  • In that folder should be a file called "data.cpk". Right-click it and select "Extract Selected…" from here a "Save As" dialog will open. Save it in a safe location.

3 Extract data from DATA.CPK

  • Extract and run the QuickBMS program from the tools > QuickBMS folder.
  • A black screen and a "Open File" dialog box will appear. Select the cpk.bms file. Click OK.
  • Another "Open File" dialog box should appear. This is where you select the file to extract, here you select your "data.cpk" file. Click OK.
  • A third and final dialog box will appear, this is a folder selection box, use this to select the empty "data" folder in the main patch directory. Click OK.
  • It may take a couple minutes to do its work, so let it be.

4 Patch the data folder (v2+)

  • Inside the main patch directory, double click on “Run_To_Patch.bat”.
  • A black screen will appear and text will flow past, when finished it will say “Press any key to continue . . .”, when you do the box will disappear.
  • Proceed to next step.

Note: Running the Run_To_Patch.bat file will create a data.cpk file, so you may skip ahead to part #6. However, part #5 creates a data.cpk file with a different size which may affect your results. Pick which ever step you find works best for your PSP or emulator.

5 Recreate DATA.CPK from the data folder

(Skip this part if you used Run_To_Patch.bat.)

  • In the "tools > crifilesystem" folder, run the program called "CriPackedFileMaker.exe".
  • There is a Open icon near the top right corner, click on it.
  • Navigate to your "data" folder and select it, click ok.
  • In the bottom right should be a button, "Build CPK file…", click it.
  • A save menu will appear, you can choose where to save it, by default it will over write the original file if in the same folder as the data folder. This will be ok.
  • The other settings should be set as followed.
    • Data Align: 2048
    • File Mode: Filename
    • Try Compression: deselected
    • Mask directories information: deselected
  • Click "Start to Build".
  • Take another break and let it run.

6 Add the new DATA.CPK and files to ISO

  • Run UMDgen v3.50 again.
  • Open your ISO again.
  • Open the "PSP_GAME" folder followed by "USRDIR" again.
  • Right click "data.cpk" (the original one, not the new one you just created) and select delete.
  • Drag and drop your new "data.cpk" into where the old one was.
  • In the "movies" folder, delete "opening.pmf" and replace it with the opening.pmf file from the patch .zip file.
  • Save the ISO, it will not allow you to overwrite the old file so create a new ISO filename.
  • Connect your PSP via USB to your computer and add the new ISO you created to your ISO folder on your PSP’s memory.

And now everything is done and you can turn on your PSP or emulator to play.

Screenshots

hacklingpspen2.png hacklingpspen3.png

hacklingpspen4.png hacklingpspen5.png

Known Issues

Some item shop and fskit menu pages crash the game. Some loading screens also freeze. This can be worked around by switching to the UMD, bypassing the scene, saving the game, and then switching back to the ISO.

Changelog

v1.0.2 Hero Tokio (December 2018)

  • This patch corrects several translation errors missed in previous patches.

v1.0.1 Hero Tokio (November 2018)

  • This patch includes fixes for several hundred translation errors, spelling mistakes, style issues, text length problems, and incorrectly placed item references. Several more freezing issues have been corrected, but many still remain. Previously untranslated material is still left untranslated. Hopefully a future update will allow this material to be finished.

v1.0.0 Hero Tokio (October 2018)

  • This patch will include the rest of the game that can be translated. Some text, such as Link Judges, are currently untranslatable in this release, but such text has no bearing on the story. Any remaining errors or glitches will be fixed insofar as it is possible. This version is considered full and complete in regards to story. Any versions going beyond version 1.0 will be added merely for issues that were previously missed.

v0.4.5 Prophet Quarantine III (December 2017)

  • This patch includes all e-mails plus some small fixes. E-mails were not completely checked for errors. Those will be fixed in the next patch. This patch completes the story, though plot errors and mistranslations persist.

v0.4.1 Prophet Quarantine II (Released August 2017)

  • This patch fixes missing lines from the previous patch, completes the menu and tutorial displays, and corrects many spelling, grammar and capitalization mistakes.

v0.4 Prophet Quarantine (August 2017)

  • This patch will include “S” files, that is, the side-quests, some skits, and some extras. Some files will be cleaned up for grammar and spelling, but many files will still need grammar correction.

v0.3.5 Propagation Outbreak EX (January 2017)

  • I will release a patch on this day which will encompass everything I have done up to this point, no matter how much or how little. It will nonetheless, contain new translations for many items, some extras, some e-mails and some S-files.

v0.3 Propagation Outbreak (October 2016)

  • For this patch the focus will be on the all the “M” files, that is, the main quests. Little in the way of extras will be done.

v0.2.3 Mirage Mutation X3 (June 2015)

  • More dialog and a subtitled version of the opening FMV.

v0.2.2 Mirage Mutation X2 (April 2015)

  • A ~60% completion celebratory release. This will keep users tied over until v0.3 is released.

v0.2.1 Mirage Mutation X (December 2014)

  • Added dialogue and made corrections from v0.2.

v0.2 Mirage Mutation (June 2014 )

  • This patch will incorporate the emails and dialogues that are bridged by “narration” in Shadow Signs. More boss battles, more system text, and more key scenes will be translated. Some sidequests will be translated. Known errors in Terror Infection will be fixed. The first few chapters of the game will be completely translated, and using just the patch you will be able to follow the main story from beginning to end without more confusion than if you knew Japanese.

v0.1 Terror Infection (September 2012)

  • A basic main story patch that covers all the manga scenes and FMVs, and enough conversations for you to understand the gist of the major plotlines. Game text, emails, and non-essential events in the main story (even some Schicksal bosses) will probably be excluded. Basically the same thing as Shadow Signs but playable, with 100% of the animated scenes included, and with better editing.

v0.0 Shadow Signs (August 2011)

  • A movie version of the main story based on the patch for those who don’t want to play the whole game. The final videos have been released to Youtube.

Credits

Current Members of this Team

  • Kuukai – Will be translating the story elements.
  • JunBansyoya – Making things work, Translating menus.
  • Keii – Will be translating the story elements.
  • Kazetrigger – Will be translating the story elements, testing.
  • Angga – Will be translating story elements.
  • Deniz/Falions – Will be translating story elements.

External links

Advertising: