Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

NEW LOVE PLUS PLUS 3DS: Difference between revisions

From GameBrew
m (Text replacement - "Category:Homebrew 3DS game translations" to "")
m (Text replacement - "Category:3DS homebrew rom hacks" to "")
 
Line 127: Line 127:
* GBAtemp - https://gbatemp.net/threads/partial-patch-newloveplus-english-translation.395574
* GBAtemp - https://gbatemp.net/threads/partial-patch-newloveplus-english-translation.395574
* Discord - https://discord.gg/G8RjAXM
* Discord - https://discord.gg/G8RjAXM
[[Category:3DS homebrew rom hacks]]

Latest revision as of 06:09, 6 Mayıs 2024

NEW LOVE PLUS+
Newlovepluspluspatch2.png
General
AuthorMakein
TypeTranslations
Version0.3.6
LicenseMixed
Last Updated2024/02/12
Links
0.3.6 & Guide Download
Website
Source

This is an English translation patch for NewLovePlus and NewLovePlus+.

The translation of this game started by Dgrin and Makein's teams, using the basis of jjjewel's team project, porting the 28% of the game's scripts to continue from there and develop a full translation in time.

The project had a lot of support and even some tools were developed to allow decryption of the .img archives. However, the lack of proper resources to decrypt specific images, repack them and make them work properly stalled the project. Also, a lack of interested parties to continue translating the project made it impossible to continue the project.

Further down the line, around June of 2020, when K7ra was searching for the status of the translation for the game New Love Plus+, the project was already put into hiatus (later discontinued), so he began to search alternatives to this situation culminating in the creation of his own translation project using the translated scripts the last team left for anyone to use.

Features

  • All scripts with partial interface translation:
    • Fully hand translated Manaka Takane playthrough.
    • A mix of machine translation for Nene and Rinko.

Installation

Note: It is suggested you do a dry run of the game without the translation installed, so you can name your character without being broken with the translation.

For Luma, move the folder 00040000000F4E00 into to SD:/luma/titles/.

Make sure to turn on the Enable game patching option which is off by default at the Luma3DS menu (press Select when powering on your 3DS).

For Citra, you need a cart, digital, a decrypted .3DS or a decrypted .CIA file of the game. See the PDF guide for details.

User guide

Useful links

Screenshots

newlovepluspluspatch3.png

Media

「NEWラブプラス+」プロモーションムービー(マナカ版) (KONAMI公式)

Changelog

v0.3.6

  • Update finally uploaded by me (Makein)...
  • Updated scripts for New Love Plus+ 3DS

v0.3.5

  • Add fixed scripts translation by DDMeisterX (For newLP+).
  • New translated scripts +Rinko by DDMeisterX (For newLP+).
  • Last edits from Done folder (For newLP+).

v0.3.4

  • Add fixed scripts translation by DDMeisterX (For newLP+).
  • Fixed some code in scripts (For newLP+).
  • Last edits from Done folder (For newLP+).

v0.3.3

  • Add fixed scripts translation by DDMeisterX (For newLP+).

v0.3.2

  • Added fixed deleted [SysPopup.arc] file.
  • Repacked all interface translated images.
  • Fixed few scripts.
  • Translated missed lines in scripts and find scripts that were missed.
  • Updated trb, thanks to Kai you now can see all sms and system massages (There still someplaces need a fix and retranslations [Work on it]).
  • Fixed few translated images, text was wrapped on text images.
  • Added new translated images.
    • Changed format of patch. Now archive not contain doubles, read txt file in patch.

v0.3.1

  • Deleted translated system [SysPopup.arc] massages (Game break with it).
  • Add new translated images.
    • Changed format of patch. Now archive not contain doubles, read txt file in patch.

v0.3

  • Fixed few typos in scripts.
  • Add and integrate partial interface translation, now it would work on 3DS too.
    • Changed format of patch. Now archive not contain doubles, read txt file in patch.

v0.2

  • Fixed crash on Rinko route - Ported machine translated newLP Rinko scripts to newLP+.
  • Fixed some machine translated names back to JPNs - translation might cause crash.
  • Fixed Rinko father name (Hes name was Rinko in newLP).
  • Fixed some typos and translated missed lines.

v0.1

  • Sorted files as they should be for Citra and 3DS, so choose your system.

Credits

NLPPGit:

  • jjjewel's team – Original translated scripts for LP+.
  • Dgrin and Makein team – Former translation project.
  • gdkchan – Creator of the NLPUnpacker for the scripts.
  • gbatemp.net forums – For their insight and useful tips for the game.
  • Mayne – Image and scripts translation, stability checker and GitHub manager.
  • DMeisterX – Script translator and proofreader.
  • Shakkolvan – Script translator, proofreading, and image translator/ editor.
  • Scarymonsters – Script translator and proofreader.
  • Kai – Image editor.
  • Oli – ToDo’s official guide translator.

LovePlusProject:

  • Tools - Kuriimu v1.0.9 (and later), NLPP Tools,NLPUnpacker, NLPTextTool, trb2xlsx, png2texi.
  • Hacking - deaknaew, froid_san, kiwiz (Kai), gdkchan, MGDanon, Makein, Chulio, Zander1995, Nagato, Asia81, internetakias, ofan, NCDyson.
  • 28% Translation - jjjewel team's project.
  • 'NEW SCRIPT' - Bango, Cozy Translations.
  • LP2NLP+ Integration - impeio92, Keimeow.
  • Proofread/Correction - Bango, Incolbum.
  • 'TextR, Strings' & 'Stringu' Translation] - Jaslyn.
  • Graphic Translation - eyenight, Jaslyn, Karuta, Bango.
  • Graphic Editing - Kaizerscythe, Yuuyuun, bigcookie​.

External links

Advertising: