Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Hajime no Ippo - The Fighting GBA: Difference between revisions

From GameBrew
m (Text replacement - "Category:GBA homebrew rom hacks" to "")
No edit summary
 
Line 8: Line 8:
|version=1.0
|version=1.0
|license=Mixed
|license=Mixed
|download=https://dlhb.gamebrew.org/gbahomebrews/hajimenoippoeng.7z
|download=https://dlhb.gamebrew.org/gbahomebrews/hajimenoippo.zip
|website=https://www.romhacking.net/translations/1319/
|website=https://www.romhacking.net/translations/1319/
}}
}}

Latest revision as of 09:49, 23 Haziran 2024

Hajime no Ippo - The Fighting
Hajimenoippoeng2.png
General
AuthorMarkliujy
TypeTranslations
Version1.0
LicenseMixed
Last Updated2017/09/30
Links
Download
Website


This is an English patch for the GBA game Hajime no Ippo, a boxing game that is apparently like Punch Out, but with Hajime no Ippo characters and special moves. It also has an interesting Customization system. While choices are limited, it does prolong the game.

The patch is complete, with the exception of voices. It will also remove the Eurasia Intro.

Installation

Game information
Japanese title はじめの一歩 THE FIGHTING!
Aliases Hajime no Ippo: The Fighting!
English title The First Step: The Fighting!
ROM information
File Hajime no Ippo - The Fighting! (Japan)
CRC32 782DC7EB
MD5 07C67CAEE98287F303193D837EBDB702
SHA-1 4B39DDE92AA2E26433A9F0C90CA6235A508BA87C

User guide

Translation notes:

  • Get Up - It means that literally, you get up.
  • Automatic Evade - You automatically evade. It's technically the SP-DEF, or Special Defence that shows up on the screen.
  • Damage Avoid - Date's special head turning move, the only special Special Defence.
  • Down Avoid - You avoid going down.
  • Is that all you got? - This is Shigeta's trademark taunt from the manga and anime.

Others:

  • There was a line of Japanese in the move lists that was removed.
  • For the Counter moves, "When Attacked" doesn't actually literally mean when attacked.
  • The title screen is left in Japanese.
  • Most of the font used in this patch is Arial.

Screenshots

hajimenoippoeng3.png hajimenoippoeng4.png hajimenoippoeng5.png

Known issues

There are no known issues at the moment.

Credits

BRPXQZME for translating most of the Win quotes.

The Romhacking.net Community for their help translating and technical tips.

ESP Software and Treasure for developing the game.

External links

Advertising: