Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Konosuba Attack Of The Destroyer English Vita

From GameBrew
Revision as of 11:41, 22 Ocak 2023 by HydeWing (talk | contribs)
Konosuba: Attack of the Destroyer English Patch
Konosubaengvita2.png
General
AuthorTheRadziu
TypeTranslations
Version1.01
LicenseMixed
Last Updated2018/04/01
Links
Download
Website

This is full translation mod for Konosuba: Attack of the destroyer (このすば Attack of the Destroyer).

It is a bonus shoot 'em up minigame that comes in the first-print edition of KonoSuba: God's Blessing on this Wonderful World! Judgment on this Greedy Game! (この素晴らしい世界に祝福を! -この欲深いゲームに審判を!-).

Installation

Requirements:

  • Japanese release of a game updated to version 1.01 (PCSG01093).
  • PS Vita/PSTV with 3.65 ENSO installed.
  • rePatch plugin (v1.0 is included in the release, please use the latest version).

How to install:

  • Copy rePatch directory from this archive to root of your ux0.
  • Run the game and enjoy this full translation mod.

User guide

Troubleshooting

Q. Game crashes on boot! CAN'T RUN!

That means are probably still on 3.60 enso, KonoSuba: Attack of the destroyer is a game that requires FW 3.65 to run.

Update your vita to 3.65 ENSO to fix that issue.

Q. I installed this mod, but it doesnt seem to work!! Most of the stuff is still in Japanese!

Modding on 3.65 ENSO requires rePatch to work, that means you probably did not install rePatch plugin properly or did not reboot your console after adding new line to your tai config.

Screenshots

konosubaengvita3.png

konosubaengvita4.png

konosubaengvita5.png

Media

"Konosuba - Attack The Destroyer" Game Preview! (Doug D'Marco)

Changelog

2018/04/01

  • Most of the stuff in game was already in English so here is mod that translates rest of it:
    • Intro Sequence.
    • Item Descriptions and settings.
    • Stage names.
    • And some other stuff that was still in Japanese.
    • Fixed some "bad" official Engrish.

Credits

  • TheRadziu - Project leader, file and image editing.
  • Liron - General help with the project, translation of copyright footer.
  • Fifix2 - Translation of intro sequence.
  • MPT - Translation of Stage names.
  • AnalogMan - Tester.

External links

Advertising: