More actions
m (Text replacement - "GameBrew!" to "GameBrew") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title=Vita Homebrew Rom Hacks (Translations) - GameBrew | |title=Vita Homebrew Rom Hacks (Translations) - GameBrew | ||
|title_mode=append | |title_mode=append | ||
|image= | |image=atelierlydiesuellevita2.png | ||
|image_alt=Atelier Lydie & Suelle English | |image_alt=Atelier Lydie & Suelle: The Alchemists and the Mysterious Paintings English | ||
}} | }} | ||
{{Infobox Vita Homebrews | {{Infobox Vita Homebrews | ||
|title=Atelier Lydie & Suelle English | |title=Atelier Lydie & Suelle: The Alchemists and the Mysterious Paintings English | ||
|image= | |image=atelierlydiesuellevita2.png | ||
|description=Atelier Lydie & Suelle English | |description=Atelier Lydie & Suelle English translation patch (complete). | ||
|author= | |author=juliosueiras | ||
|lastupdated=2018/ | |lastupdated=2018/04/19 | ||
|type=Translations | |type=Translations | ||
|version=2018 | |version=2018 | ||
|license=Mixed | |license=Mixed | ||
|download=https://dlhb.gamebrew.org/vitahomebrews/ | |download=https://dlhb.gamebrew.org/vitahomebrews/atelierlydiesuellevita.7z | ||
|website= | |website=https://www.reddit.com/r/VitaPiracy/comments/8d97cv/atelier_lydie_suelle_the_alchemists_and_the/ | ||
|source= | |source= | ||
}} | }} | ||
Atelier Lydie & Suelle | This is the English translation patch for Atelier Lydie & Suelle: The Alchemist and Mysterious Paintings (リディー&スールのアトリエ ~不思議な絵画の錬金術士~) on the PS Vita. | ||
== | You will need the Japanese digital version of the game first in order for this patch to work. | ||
=Features== | |||
* English translation for the entire game. | |||
* Fixed the border issue for event & quest description. | |||
* Removed floating JP text in battle screen. | |||
* Added patch compatibility for game version 1.05. | |||
==Installation== | |||
Requirements: | |||
*A hacked Vita. | |||
*[[NoNpDrm Vita|NoNpDrm]] and [[RePatch reDux0 Vita|rePatch]] plugins. | |||
*Japanese digital version of the game updated to 1.05 (PCSG01116). | |||
Extract the zip files to the rePatch folder and it should look like this: | |||
*ux0:rePatch/PCSG01116/Data/Vita/resources1.psarc | |||
*ux0:rePatch/PCSG01116/Data/Vita/patch.psarc | |||
== | ==Known issues== | ||
Certain characters in text/dialogue will display a small square instead of the appropriate character (e.g. the apostrophe mark). Unfortunately this will most likely never be fixed as the translation mod uses PC assets which are not native to fonts used on the Vita. | |||
DLCs for the game are not translated yet. | |||
== | ==Screenshots== | ||
atelierlydiesuellevita3.png | |||
atelierlydiesuellevita4.png | |||
atelierlydiesuellevita5.png | |||
==Media== | |||
'''Atelier Lydie & Suelle with English Patch (CFW PS Vita Gameplay)''' ([https://www.youtube.com/watch?v=2OjyBoVekrM TVR]) <br> | |||
<youtube>2OjyBoVekrM</youtube> | |||
==Changelog== | |||
'''Update''' | |||
*Removed floating jp text in battle, and added patch for 1.05. | |||
== External links == | |||
* | * Reddit - https://www.reddit.com/r/VitaPiracy/comments/8d97cv/atelier_lydie_suelle_the_alchemists_and_the/ | ||
* Reddit - | * Reddit - https://www.reddit.com/r/Atelier/comments/99t59c/english_translation_patch_for_atelier_lydie_and/ | ||
Revision as of 02:35, 23 Ocak 2023
Atelier Lydie & Suelle: The Alchemists and the Mysterious Paintings English | |
---|---|
General | |
Author | juliosueiras |
Type | Translations |
Version | 2018 |
License | Mixed |
Last Updated | 2018/04/19 |
Links | |
Download | |
Website | |
This is the English translation patch for Atelier Lydie & Suelle: The Alchemist and Mysterious Paintings (リディー&スールのアトリエ ~不思議な絵画の錬金術士~) on the PS Vita.
You will need the Japanese digital version of the game first in order for this patch to work.
Features=
- English translation for the entire game.
- Fixed the border issue for event & quest description.
- Removed floating JP text in battle screen.
- Added patch compatibility for game version 1.05.
Installation
Requirements:
- A hacked Vita.
- NoNpDrm and rePatch plugins.
- Japanese digital version of the game updated to 1.05 (PCSG01116).
Extract the zip files to the rePatch folder and it should look like this:
- ux0:rePatch/PCSG01116/Data/Vita/resources1.psarc
- ux0:rePatch/PCSG01116/Data/Vita/patch.psarc
Known issues
Certain characters in text/dialogue will display a small square instead of the appropriate character (e.g. the apostrophe mark). Unfortunately this will most likely never be fixed as the translation mod uses PC assets which are not native to fonts used on the Vita.
DLCs for the game are not translated yet.
Screenshots
atelierlydiesuellevita3.png atelierlydiesuellevita4.png atelierlydiesuellevita5.png
Media
Atelier Lydie & Suelle with English Patch (CFW PS Vita Gameplay) (TVR)
Changelog
Update
- Removed floating jp text in battle, and added patch for 1.05.