Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Idolmaster SP English Translation Plus PSP: Difference between revisions

From GameBrew
No edit summary
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox PSP Homebrews
{{Infobox PSP Homebrews
|title=iM@s SP English Translation Plus
|title=THE iDOLM@STER SP Series
|image=idolmastersppatch.png
|image=idolmastersppatch.png
|description=Extension patch for the ones released on TLWiki for Idolmaster SP (partial).  
|description=Extension patch for the ones released on TLWiki for Idolmaster SP (partial).
|author=Idolmaster SP TLWiki team, Liquidrocks
|author=Idolmaster SP TLWiki team, Liquidrocks
|lastupdated=2022/02/05
|lastupdated=2024/03/05
|type=Translations
|type=Translations
|version=0.2
|version=0.4.1
|license=Mixed
|license=Mixed
|download=https://dlhb.gamebrew.org/psphomebrew/idolmastersppatch.7z
|download=https://dlhb.gamebrew.org/psphomebrew/imas_sp_tl_041.zip
|website=https://sites.google.com/view/imas-sp-en-tl/home
|website=https://sites.google.com/view/imas-sp-en-tl/home
|source=
|discussion=
}}
}}
This is an extension patch for the translations previously released between 2009 - 2014 by TLWiki for the three Idolmaster SP games for PSP: Perfect Sun, Wandering Star & Missing Moon.
This is an extension patch for the translations previously released between 2009 - 2014 by TLWiki for the three Idolmaster SP games for PSP: Perfect Sun, Wandering Star & Missing Moon.
Line 29: Line 27:
*Not translated:
*Not translated:
**DLC content (costumes, e-mails from Makoto, Yayoi, Futamis, Yukiho,  Azusa, Chihaya, Ritsuko, etc).
**DLC content (costumes, e-mails from Makoto, Yayoi, Futamis, Yukiho,  Azusa, Chihaya, Ritsuko, etc).
**Song lyrics. These can be easily found around the net though.


==Installation==
==Installation==
Line 59: Line 56:
|}
|}


Requirements:
'''Requirements:
*This is written for Windows.
*This is written for Windows.
*Dump your game to ISO.
*Dump your game to ISO.
Line 66: Line 63:
**It is advised to extract the contents of the .zip in a \imas_sp_tl\ folder for the patching .bat scripts to work without issues.
**It is advised to extract the contents of the .zip in a \imas_sp_tl\ folder for the patching .bat scripts to work without issues.
**This zip file has images from TLWiki, scripts and mails. This text should be included on a .txt too.
**This zip file has images from TLWiki, scripts and mails. This text should be included on a .txt too.
*Get perl working ([https://www.activestate.com/products/perl/ ActivePerl] was advised by the original hacker of the project).
*Download imas-patcher (Get imas-psp-2009-04-15 (directory inside).zip) and extract it on \imas_sp_tl\.


Open your ISO file:
'''1 Open your ISO file:
*Use UMDGen for this (File - Open Disk Image), 7zip or whatever and extract YUMFILE_*.bin from the \PSP_GAME\USRDIR\ folder into the imas_sp_tl folder.
*Use UMDGen for this (File - Open Disk Image), 7zip or whatever and extract YUMFILE_*.bin from the \PSP_GAME\USRDIR\ folder into the imas_sp_tl folder.
**YUMFILE_1.bin - Perfect Sun (PS)
**YUMFILE_1.bin - Perfect Sun (PS)
Line 75: Line 70:
**YUMFILE_3.bin - Missing Moon (MM)
**YUMFILE_3.bin - Missing Moon (MM)


Run patch_scripts.bat:
'''2 Patch the script files:
*Please make sure to follow its initial instructions. Wait until it finishes, this step will need some time.  
*Run patch_scripts.bat. Please make sure to follow its initial instructions. Wait until it finishes, this step will need some time.  
*This process will decode all the japanese scripts from the game and re-encode them with the english script lines.  
*This process will decode all the Japanese scripts from the game and re-encode them with the English script lines.  
*When it finishes successfully, it will leave a new, modified YUMFILE_*.bin back at \imas_sp_tl\. If some random gibberish shows up on the command window, patch may have failed.
*When it finishes successfully, it will leave a new, modified YUMFILE_*.bin back at \imas_sp_tl\. If some random gibberish shows up on the command window, patch may have failed.


Repack the ISO:
'''3 Repack the ISO:
*Open your .iso file with UMDGen (File - Open Disk Image), place the new YUMFILE_*.bin inside the \PSP_GAME\USRDIR\ folder (Right click - Add - Existing Files or just drag and drop).
*Open your .iso file with UMDGen (File - Open Disk Image), place the new YUMFILE_*.bin inside the \PSP_GAME\USRDIR\ folder (Right click - Add - Existing Files or just drag and drop).
*Delete all content from the \SYSDIR\ folder and add the EBOOT.BIN located at \imas_sp_tl\.
*Delete all content from the \SYSDIR\ folder and add the EBOOT.BIN located at \imas_sp_tl\.
*Press File - Save as - .iso and save it with another name. DO NOT OVERWRITE YOUR ORIGINAL .iso.
*Press File - Save as - .iso and save it with another name. Do not overwrite your original .iso.


Patch images and lines:
'''4 Patch images and lines:
*Run the imas-patcher-plus.exe located inside \imas-patcher-plus\ and press Select ISO...).  
*Run the imas-patcher-plus.exe located inside \imas-patcher-plus\ and press Select ISO...).  
*After this, select Add files... and choose all the files inside \patcher_content\ (lines.txt, images and mails).  
*After this, select Add files... and choose all the files inside \patcher_content\ (lines.txt, images and mails).  
*Press Apply (2-3 warnings may pop but it should be ok).
*Press Apply (2-3 warnings may pop but it should be ok).


Done:
'''5 Done:
*It is advised to test your .iso on PPSSPP to check possible crashes or broken texts. You can preview the latter by leaving the game on the "Press Start" screen, since random ingame dialogue will show up after a while. If the text looks ok, everything should be fine.
*It is advised to test your .iso on PPSSPP to check possible crashes or broken texts.  
*You can preview the latter by leaving the game on the "Press Start" screen, since random ingame dialogue will show up after a while.
*If something fails during this process, or you just want to check more documentation, more readme files which may provide more in-depth explanations are available inside the /imas-psp/ folder.
*If something fails during this process, or you just want to check more documentation, more readme files which may provide more in-depth explanations are available inside the /imas-psp/ folder.


Line 122: Line 118:


==Changelog==
==Changelog==
'''v0.41 2024/03/05'''
*Not 100% tested, it may show some random gibberish - line overflow at some dialogues.
'''v0.31 2023/09/21'''
* Changed DLC mail font, now text is easier to read.
'''v0.3 2023/09/03'''
* Changed patching process again, less prerequisites needed.
* Improved some text lines (font changes).
'''v0.2 2022/02/05'''
'''v0.2 2022/02/05'''
*Now patch is applied over Download Plus, making it compatible with all DLCs.
*Now patch is applied over Download Plus, making it compatible with all DLCs.
Line 155: Line 161:
* GitHub - https://github.com/Liquidrocks/imas-psp
* GitHub - https://github.com/Liquidrocks/imas-psp
* Romhacking.net - https://www.romhacking.net/translations/2016/
* Romhacking.net - https://www.romhacking.net/translations/2016/
[[Category:PSP homebrew rom hacks]]
[[Category:Homebrew PSP game translations]]

Latest revision as of 11:53, 9 July 2024

THE iDOLM@STER SP Series
Idolmastersppatch.png
General
AuthorIdolmaster SP TLWiki team, Liquidrocks
TypeTranslations
Version0.4.1
LicenseMixed
Last Updated2024/03/05
Links
Download
Website

This is an extension patch for the translations previously released between 2009 - 2014 by TLWiki for the three Idolmaster SP games for PSP: Perfect Sun, Wandering Star & Missing Moon.

More info about the original translation project can be found on the new project's site.

Features

  • New content:
    • Translations for ingame e-mails from reporters/stylists/fans.
    • Updates for some of the old translations (Futami twins, Ritsuko and Azusa are still not translated).
    • More translated images and interface lines.
    • Dialogue and patch fixes for the previous translation patches.
  • Partially translated:
    • Futami Twins (75%)
    • Azusa (~40%)
    • Ritsuko (~15%)
  • Not translated:
    • DLC content (costumes, e-mails from Makoto, Yayoi, Futamis, Yukiho, Azusa, Chihaya, Ritsuko, etc).

Installation

Game information
Japanese title アイドルマスターSP パーフェクトサン
English title Idolm@ster SP: Perfect Sun
Japanese title アイドルマスターSP ワンダリングスター
English title Idolm@ster SP - Wandering Star
Japanese title アイドルマスターSP ミッシングムーン
English title Idolm@ster SP - Missing Moon

Requirements:

  • This is written for Windows.
  • Dump your game to ISO.
  • UMDGen or any similar tool that allows you to modify psp .iso files.
  • Download imas_sp_tl.zip.
    • It is advised to extract the contents of the .zip in a \imas_sp_tl\ folder for the patching .bat scripts to work without issues.
    • This zip file has images from TLWiki, scripts and mails. This text should be included on a .txt too.

1 Open your ISO file:

  • Use UMDGen for this (File - Open Disk Image), 7zip or whatever and extract YUMFILE_*.bin from the \PSP_GAME\USRDIR\ folder into the imas_sp_tl folder.
    • YUMFILE_1.bin - Perfect Sun (PS)
    • YUMFILE_2.bin - Wandering Star (WS)
    • YUMFILE_3.bin - Missing Moon (MM)

2 Patch the script files:

  • Run patch_scripts.bat. Please make sure to follow its initial instructions. Wait until it finishes, this step will need some time.
  • This process will decode all the Japanese scripts from the game and re-encode them with the English script lines.
  • When it finishes successfully, it will leave a new, modified YUMFILE_*.bin back at \imas_sp_tl\. If some random gibberish shows up on the command window, patch may have failed.

3 Repack the ISO:

  • Open your .iso file with UMDGen (File - Open Disk Image), place the new YUMFILE_*.bin inside the \PSP_GAME\USRDIR\ folder (Right click - Add - Existing Files or just drag and drop).
  • Delete all content from the \SYSDIR\ folder and add the EBOOT.BIN located at \imas_sp_tl\.
  • Press File - Save as - .iso and save it with another name. Do not overwrite your original .iso.

4 Patch images and lines:

  • Run the imas-patcher-plus.exe located inside \imas-patcher-plus\ and press Select ISO...).
  • After this, select Add files... and choose all the files inside \patcher_content\ (lines.txt, images and mails).
  • Press Apply (2-3 warnings may pop but it should be ok).

5 Done:

  • It is advised to test your .iso on PPSSPP to check possible crashes or broken texts.
  • You can preview the latter by leaving the game on the "Press Start" screen, since random ingame dialogue will show up after a while.
  • If something fails during this process, or you just want to check more documentation, more readme files which may provide more in-depth explanations are available inside the /imas-psp/ folder.

(Extra) DLC Mails:

  • Add the files in mail_dlc into your \PSP\GAME\NPXP00100\MAIL\ folder.

User guide

Original translation project:

Other translation projects:

Other tools for THE iDOLM@STER SP:

Screenshots

idolmastersppatch2.png idolmastersppatch3.png

Known issues

  • Some text does not properly fit inside the dialogue window.
  • Missing two text lines from Hibiki's dog on 48301.txt, Makoto route.

Changelog

v0.41 2024/03/05

  • Not 100% tested, it may show some random gibberish - line overflow at some dialogues.

v0.31 2023/09/21

  • Changed DLC mail font, now text is easier to read.

v0.3 2023/09/03

  • Changed patching process again, less prerequisites needed.
  • Improved some text lines (font changes).

v0.2 2022/02/05

  • Now patch is applied over Download Plus, making it compatible with all DLCs.
  • Fixed random choice prompts (morning greetings, audition start) mixing up Japanese and English (reported here).
  • Fixed broken interviews on some Perfect Sun routes.

v0.1 2021/08/11

  • Changed the entire site.
  • Changed patching process, less steps required.
  • Improved encoding for morning e-mails.
  • Added translations for some lines.
  • Added DLC mails (only Haruka and Iori were translated).

v0.1a

  • Initial version.

Credits

Thanks to the original Idolmaster SP TLWiki team:

  • Translation - AkinaSumora, AlocksMasao, CD, Elar, Erotaku, H4ataraxia, HanaYoriUta, Hank The Bartender, henchi, HHHIII, HikariHouou, IanYuy, Lennar, Lemononmars,Momomeno, pdf7, Puchimasutl, Sakura, Sazy, Spin569874123, Swiftnissity, Tilus, Togii, Tokome, UnknownGirl, Roswell, 諸星nowano, Weirdperson.
  • Translation Check - ×.
  • Image Editing - AoRF, NyaChan, Togii, Weirdperson.
  • Editing - Arisa, anonP, HHHIII, Lazorgunn, Weirdperson, Ushinawareta678.
  • Hacking - AoRF.
  • Seeders - Garou, Doc, Lazorgunn.
  • Other most important tasks - Eksopl.

And other members that could have gone uncredited.

Also thanks again to Togii, Lazorgunn and Doc for sharing more detailed info and files outside the Wiki.

External links

Advertising: